Keine exakte Übersetzung gefunden für دين مضمون

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دين مضمون

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En outre, un crédit garanti peut accroître le fonds de roulement du constituant.
    وإضافة إلى ذلك، يمكن للدين المضمون أن يزيد رأس مال المانح المتداول.
  • “Passif garanti” - La première définition entre crochets (montant global des créances garanties) convient davantage que la seconde (créances des créanciers garantis), bien qu'aucune des deux ne soit entièrement claire.
    "دين مضمون" - يعتبر التعريف الأول الوارد بين معقوفتين (المبلغ الإجمالي للمطالبات المضمونة) مناسبا أكثر من التعريف الثاني (المطالبات الخاصة بالدائنين المضمونين)، مع أنهما كلاهما غير واضحين تمام الوضوح.
  • Les minorités religieuses ne demandent pas de protection particulière ni de statut spécial, tant que leur droit de pratiquer librement leur religion est pleinement garanti et qu'elles ne subissent pas de discrimination en raison de leur religion.
    ولا تسعى الأقليات الدينية إلى الحصول على حماية أو مركز خاصين طالما أن حقها في الحرية الدينية مضمون تماما، ولا تتعرض للتمييز على أساس ديني.
  • Pour ce qui est de l'enseignement dans les écoles publiques, de la matière intitulée «Religions et morale», il n'a pas de contenu religieux.
    وفيما يتعلق بتعليم مادة "الديانات والأخلاق" في المدارس العامة، أشار إلى أن هذا التعليم خال من كل مضمون ديني.
  • “Créancier chirographaire” - Dans la même logique que le commentaire formulé ci-dessus à propos du terme “passif garanti”, on pourrait utilement préciser dans la définition de créancier chirographaire qu'il peut également s'agir d'un créancier garanti dans la mesure où la valeur de sa créance est supérieure à la valeur du bien affecté en garantie.
    "دائن غير مضمون" - لهذا التعريف صلة بالتعليق الوارد أعلاه بشأن مصطلح "دين مضمون"، وسيكون من المفيد أن يوضّح هذا التعريف أن مصطلح الدائن غير المضمون يمكن أن يشمل دائنا مضمونا على نحو آخر طالما كانت قيمة مطالباته تتجاوز قيمة الضمانة الرهنية.
  • En revanche, à l'exception de quatre pays (Bolivie, Côte d'Ivoire, Honduras et Mozambique), la quasi-totalité de la dette extérieure des PPTE est publique ou garantie par l'État. Qui plus est, les fortes dévaluations ne peuvent résoudre les problèmes d'endettement des PPTE.
    وعلى العكس فإن الدين الخارجي لكل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تقريباً، باستثناء أربعة بلدان (بوليفيا وكوت ديفوار وموزامبيق وهندوراس) هو دين عام أو دين مضمون بضمان عام، وثانياً لا يمكن للتخفيضات الكبيرة في أسعار الصرف أن تكون حلاً لمشكلات الدين في اقتصادات البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.